<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄方言が分かる人に音を分解して 説明すると足を「挫いた」状態を表す 「チッチガーラ」チャンと「tugul＝ 津軽」は似た音である事に同意するで しょう。「tugul＝tigula＝チガラ」の 変化が推測されます。本州を人間の体 に例えると「tugul＝胸部」になります。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170325%2F1490469439&quot; title=&quot;チッチガーラ・チャンの語源 ２、骨を痛めた、胸骨、津軽 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2017-03-25.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-25 04:17:19</published>
  <title>チッチガーラ・チャンの語源 ２、骨を痛めた、胸骨、津軽</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170325/1490469439</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
