<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前に「qsn＝qusin＝苦心」や苦心惨憺に ついて述べたのに「qsn＝qusun＝クスン」 と「泣く」は気がつきませんでした。同じ音 を含み同じ意味の表現が「qsn＝qusun＝ クスン」と泣くと見なして良いでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 qsn 苦心、 pain 痛み 厄介事 troubling （敵が引き (by foe) 起こす） 厄介な irksome 難しい difficult tp qsn 悲惨 misery tp かしら head 最高の the best （地位など） of 長 chief 頭 head 頂上 peak 一番上 top 上に u…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170328%2F1490706885&quot; title=&quot;クスンと泣くの語源、痛い時、困難に直面した時の泣き方、苦心惨憺 ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-28 22:14:45</published>
  <title>クスンと泣くの語源、痛い時、困難に直面した時の泣き方、苦心惨憺 ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170328/1490706885</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
