<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「bn＝bun＝否定すべき状態」への当て字 が「分」だと分かると「bn＝bun＝分」捕る事は 「力の上の人」が弱い人の同意を「得ないで」 勝手に腕づくで「奪う」動作である事が分かり ます。日本語には「悪い」動作を表す時に「分」 の当て字を使う場合が多いようです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bn 否定、 no 違う not 〜でも nor ない 否定詞 negative particle 注： 一緒に居る、側に居る や有るの否定、逆向き の行動 bn 無しで without 存在 there しない is not Glosbe English…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170331%2F1490958635&quot; title=&quot;分捕るの語源、相手の同意を得ないで勝手に腕づくで奪う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-31 20:10:35</published>
  <title>分捕るの語源、相手の同意を得ないで勝手に腕づくで奪う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170331/1490958635</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
