<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>小敗という表現は無いですが「大敗」は あります。どうしてでしょうか。「真っ白」 と言う表現は間違いだったかもしれません。 「真っ黒」が正しい表現で、逆が真っ白と 判断して間違った言葉を使うようになった と推測されます。相撲では「負ける、敗れ る」と「黒」星です。初日から１３日まで 負けていたら、星取表は「真っ黒」です。 「真っ黒＝大敗」である事が分かります。 真っ黒、お先真っ暗に含まれている「kra ＝cra」行音は「最高、最善、極端、最後、 終局、結局、終り、離別」を表すようです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 kkw 暗い darkness…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170401%2F1491070399&quot; title=&quot;真っ黒、大敗、苦労、固い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2017-04-01.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-01 03:13:19</published>
  <title>真っ黒、大敗、苦労、固い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170401/1491070399</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
