<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「おでき」が出来たなら、「そのままにして、 ウヌ・マーマー」にして置く、触らなかった方 が回復が早かったようです。 医学が発達 していない昔は、途中で「傷口を開ける」と 治るのが遅かったと思われます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wn mAa 真実、 true 本当の事 being 現実 reality 本当の real 正確 accuracy wn 開く to open 覆いを to ucover 取る mAa 本当の true bw mAa 真実 truth bw 所、 place 場所 Middle Egyptian Dictionar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170405%2F1491343372&quot; title=&quot;おできの傷、ウヌー・マーマー ３ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-05 07:02:52</published>
  <title>おできの傷、ウヌー・マーマー ３</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170405/1491343372</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
