<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「GU＝食った」のに「食わなかった」と 「NU＝否定する」事を口を「nu gu＝拭」う と言います。 この表現はシュメール語と 全く同じ表現です。 シュメールのアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） NU 否定、違う no, not GU 食う to eat RIG 食う to eat 草を食む to pasture （動物が） 飲む to drink 少しづつ to sup 飲み食い する RIG お客を to tend もてなす、 給仕する、 家畜に 給餌する、 The Pennsylvania Sumerian Dictionary</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170410%2F1491832583&quot; title=&quot;口を拭うの語源、食ったのに食わなかったと言う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-10 22:56:23</published>
  <title>口を拭うの語源、食ったのに食わなかったと言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170410/1491832583</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
