<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>現在普通に使われている言葉より方言臭い、 古臭い言い方が語源に近い言葉だと何度か 述べていますが「これは良いね」の「良いね」 も、元々は「イイノー」だったと推測されます。 「言葉では表現できない、言い尽くせない」と いう表現があります。 この表現も元々は「楽 しい事だけ」を表す言葉と推測されます。「言 うに」言えぬの「言うに」は「言ふに＝ih huni ＝ih hnw」の意味は「とても楽しい＝言葉では 言い尽くせない、表現できない」と推測されま す。別の言葉では「ih hnw＝ihhno'＝イイノー ＝良いのー」です。 「楽しそうに」遊んでいる 友人を見て、「水臭い」事は言うな、そんなに 「面…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170425%2F1493124546&quot; title=&quot;言うに言えぬ楽しさ、イイノー、良いねーの古い表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-25 21:49:06</published>
  <title>言うに言えぬ楽しさ、イイノー、良いねーの古い表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170425/1493124546</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
