<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 abt 家族 family wabt 食い扶持 foodstuff （お金の (as payment) 代りで 給付用 の食料） wabt 墓 tomb abutu 父親で being ある事、 father 父系 paternity Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11mb - updated 2015) １０７ ３</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170426%2F1493156175&quot; title=&quot;アバタも笑窪の語源、赤ちゃんの時から見慣れている親の痘痕は笑顔と同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-26 06:36:15</published>
  <title>アバタも笑窪の語源、赤ちゃんの時から見慣れている親の痘痕は笑顔と同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170426/1493156175</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
