<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>筵の特徴は風呂敷のように「小さく畳んで」 持ち運び出来て使う時には「延長して、広げ」 ます。 筵に「延」が含まれているので分かり 易いです。 「m-srr＝mu-siro＝筵」を分析 すると「srr＝小さい」状態の「m＝無＝否定」 です。詰り「小さくない＝大きい」です。 同じ 品質の物なら「srr＝小さな」物より 「m srr＝ 寧ろ＝大きい物」を選ぶでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 m sSr 良い all right 良い well 整えられ in order ている 良い状態 in good である condition 適切に p…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170501%2F1493635507&quot; title=&quot;寧ろこれが良いの語源、長大な物は良い、長い物に巻かれろ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-01 19:45:07</published>
  <title>寧ろこれが良いの語源、長大な物は良い、長い物に巻かれろ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170501/1493635507</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
