<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ近所の裏通りを路地裏と言うのか、 その語源が分かりました。路地裏は「一っ 走り」で行ける所です。「一っ走り」には 「近く、近所、距離が短い」意味があると 述べました。「走る」の漢字には「足」が 含まれています。「走る」時には「足」を 使います。 「路地」には「足＝rd＝rodi ＝路地」が含まれている事に気づきます。 「足繁く」通う所が「rd＝rodi＝路地」裏 でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 rd 足 foot rdwy 両足 two feet 両脚 two legs Middle Egyptian Dictionary Mar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170502%2F1493673323&quot; title=&quot;路地裏の語源、一っ走りで行ける、足繁く通う所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-02 06:15:23</published>
  <title>路地裏の語源、一っ走りで行ける、足繁く通う所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170502/1493673323</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
