<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>知らぬと「真っ白」は同じ状態を表す言葉 のようです。 容疑者が 「白状」しないと言 う事「知らぬ存ぜぬ」と「言い張る」事です。 「真っ白＝ma-ssiro＝ma-ssiru'＝マッシルー」 は「ma-ssr」からの変化形と推測されます。 「行動」を表す「ssr」の音が含まれています。 「間抜け」は「抜け＝抜け駆けできる人＝優 れた人＝優勝者」の「間＝ma＝否定」である 事が分かります。「ma-ssr＝ma-ssiru＝ma- ssiro＝真っ白＝行動しない＝白状しない」事 だと分かります。国語辞典では「w-sura＝ うすら」は「うっすら＝w-ssura」と同じ言葉 で変化形と述べています。「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170509%2F1494288429&quot; title=&quot;知らぬ存ぜぬの語源、真っ白、潔白、白状しない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-09 09:07:09</published>
  <title>知らぬ存ぜぬの語源、真っ白、潔白、白状しない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170509/1494288429</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
