<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>疲れて、完全にのびきって、だらし無い 状態を沖縄方言では「t-irw＝チル」「ダイ ＝dai」と言います。普通語に直すと完全に 「参っている」状態です。「ma-irw＝参る」 と同じ「irw＝完全な、理想的な姿」が含ま れて、その否定が「参る」、「チル」ダイで ある事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 m 否定する do not, 違う、 don't するな （必須の (negative 否定） imperative) irw 真っ直ぐ shape 立って いる姿 逆は腰を 屈め頭を 垂れて いる姿、 姿勢 型式 form Middl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170512%2F1494569920&quot; title=&quot;チル・ダイの語源、完全に参っている、のびている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-12 15:18:40</published>
  <title>チル・ダイの語源、完全に参っている、のびている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170512/1494569920</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
