<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) Tt 体の part of 一部、 a body （足首） Tzt チッチ・ knot ガーラ・ フン 足首の 関節を 挫く Tzt 結節点 knot 踝の近く など節が あり曲げ られる所、 部位 mTstm 衣類 garment 一つの a piece of 衣類 clothing Tbt (測量単位 foot として as a の足 measurement) Tbwt サンダル sandals 足の soles 裏側 of feet Tbwty サンダル sandals 足の s…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170514%2F1494765059&quot; title=&quot;チッチ・ガーラ・チャン 5、足首を挫いた - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-14 21:30:59</published>
  <title>チッチ・ガーラ・チャン 5、足首を挫いた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170514/1494765059</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
