<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>別に「特別な能力が無くても」「外出」は 出来ます。外出を禁じている場合はその 規則に従っているだけで「能力とは関係 が無い」です。外出の許可を「e＝得」る 場合は「える」と読むべきでしょう。 「e＝ 外出」の許可を「得る」の「e＝え＝へ」も 当て字に過ぎ無い事が分かります。「外 ＝へ＝え＝出る」と言います。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） E 外に出る to go out 去る to leave 上げる to raise 育てる、 to rear 大きく (a child) する UTU-E 日の出、 sunrise 宇宙へ Th…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170517%2F1495050909&quot; title=&quot;外出の許可を得る、「える」と読むべき例 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-17 04:55:09</published>
  <title>外出の許可を得る、「える」と読むべき例</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170517/1495050909</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
