<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「葬式」の「葬」の古い読み方は「saw＝ さう」だ「そう」です。 「そうです」の「そう」も 「さう」でした。「saw＝引き裂く＝別れ＝離れ」 状態を表す「saw＝サウ」への当て字が「葬式」 の「saw＝葬」である事が分かります。それが 分かると「聞き分けの良い」子を表す沖縄方言 の「saw＝ソー」「イッチュン＝入っている」も分 かり易いです。 親が子をシティガレーしても、 子供の面倒を見なくても、子供が親にフンデー しないで、甘えないで「親離れ」して自分で遊 んでいて子が「離れている＝saw＝サウ＝ソー」 イッチュンである事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170518%2F1495063892&quot; title=&quot;ソー・イッチュンの語源、シティガレー、葬式の類義語、構わなくても大丈夫 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-18 08:31:32</published>
  <title>ソー・イッチュンの語源、シティガレー、葬式の類義語、構わなくても大丈夫</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170518/1495063892</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
