<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「好きな人は貴方だけです」と言ったら、 それが例え事実だとしても、信じて貰えない かもしれません。同じ所に貴方がいたら「君 ばっかり」見ていますと言ったら余計に嫌ら しいでしょうか。それとも本当にこの人は私 を「好きなんだ」と信じて貰えるでしょうか。 「k-imy ib＝君ば」っかりの表現は日本語で も簡単に説明できます。卵「の中＝imy」に は「k-imy＝黄身」が入っています。 「ib＝ iba＝威張」る人は殆どの人が嫌いでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 imy ib 好きな、 favorite 心を sweet 満たす heart 人、 恋人 心を conf…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170519%2F1495200949&quot; title=&quot;君ばっかりの語源、好きな人は貴方だけです、面白い言葉遊び - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-19 22:35:49</published>
  <title>君ばっかりの語源、好きな人は貴方だけです、面白い言葉遊び</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170519/1495200949</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
