<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「qbh＝qbih＝首」の意味が分かると同じ音 を含む「qbh＝qbuh＝九分」九厘も同じ意味だ と分かります。九分九厘は「勝負」の時に使う 言葉です。私が「勝ち」相手は殆ど「死に体」、 「死んでいるに等しい」状態の時に使う言葉で す。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 qbH 死亡 death 死ぬ to die xnH m この used in qbH 首を connection 柩に with 入れる a coffin qbH 足 foot Middle Egyptian Dictionary -Mark Vygus (11mb - upda…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170523%2F1495510408&quot; title=&quot;九分九厘の意味、自分が勝ち、相手は殆ど死んでいる状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-23 12:33:28</published>
  <title>九分九厘の意味、自分が勝ち、相手は殆ど死んでいる状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170523/1495510408</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
