<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「gm＝gim＝尋」だと分かると「尋」問の意味 は直ぐに分かります。問い合わせ、質問して事実 を「探る、見つける」事が「gm＝gim＝尋」問です。 「尋」問もヒエログリフ由来の表現と分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 gm 見つける to find 捕まえる to capture gmi 見つける to find 会う to meet 得る to aquire 手が届く to reach 達成する to achieve 偶然 to run 会う across 成し遂げる to achieve 罰する to punish gmi 自分の手…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170524%2F1495615134&quot; title=&quot;尋問の語源 ３、事実を確かめる為に必要な質問、聞き取り - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-24 17:38:54</published>
  <title>尋問の語源 ３、事実を確かめる為に必要な質問、聞き取り</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170524/1495615134</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
