<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「yak＝否定の接頭辞」を「ka＝心の正常な、 普通の」状態の前に付け、後ろにも逆、範囲 を越えた状態を表す「i＝違、異」を付けると 「yak-ka-i＝厄介」になります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 kA 心、霊魂 mind 霊魂 soul Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11mb - updated 2015) １３３ １３６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170528%2F1495918817&quot; title=&quot;厄介の語源 ７、　心で嫌と感じる現象、状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-28 06:00:17</published>
  <title>厄介の語源 ７、　心で嫌と感じる現象、状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170528/1495918817</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
