<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「mn＝動き回る」状態なら、それを「違、異」の 「i」で否定した言葉の「imn＝imon＝慰問、忌門」 は「お隠れになった、亡くなられた」方を表す言葉 推測されます。 現在は「殆ど動けない、外に出る 事が出来ない」状態も「imn＝imon＝慰問」で表現 するようです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 imn 隠れて hidden いる imnt 西、日没 the West 入り枕 は死者 を表す、 日没、 慰問地 mn 被害を to suffer 受ける mnmn 動き回る to move Middle Egyptian Dictionary M…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170601%2F1496282088&quot; title=&quot;慰問の語源、慰問地、お隠れになった、死亡、潜んで動かない、動けない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-01 10:54:48</published>
  <title>慰問の語源、慰問地、お隠れになった、死亡、潜んで動かない、動けない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170601/1496282088</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
