<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>劣っている人に「援助、加勢する」と、その 弱い人も一緒に行動する事が出来ます。遠足 の時などは、そのようにして真ん中から後ろの 人の歩調に合せて「ゆっくり」歩いていたと思わ れます。 「先頭と最後の差が開かないように」 調整するのが先生たちだったでしょう。 今でも 幼稚園生が近くへ出かける時の列の長さは約 ５M以内に収まっているようです。 「m-rmni＝ mi-rumani＝見る間に」列の長さが長くならない ように、「同じ」歩調で歩めるように先生たちは 歩く速さを調整しているでしょう。万一同じ歩調 で歩けない時には「背負う、担ぐ、抱っこする」 時もあるでしょう。「肩」を貸すと言う表現もあり …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170604%2F1496534549&quot; title=&quot;見る間にの語源、加勢、援助、同じ仲間に入れる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-04 09:02:29</published>
  <title>見る間にの語源、加勢、援助、同じ仲間に入れる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170604/1496534549</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
