<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「mn＝歩く、出入り、門＝mon」の意味が分かる と「mnt＝monte＝門」テイ、門弟も「同じ門」を潜り 同じ方法を学ぶ後輩である事が分かります。同じ 道場に通い、ほぼ同じ力がある「門弟」は先輩の 「代り、代役」が出来ます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 mnt 誰か、 someone 代りに in replacement なる人 for someone' name 誰々 so and so mnt 似ている the like 者、人 同じ種類 kind 同じ型 fashion mnt 同意する to content 幸せな happy st…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170605%2F1496627917&quot; title=&quot;門弟の語源、同じ門を潜り同じ事を習い訓練する後輩 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-05 10:58:37</published>
  <title>門弟の語源、同じ門を潜り同じ事を習い訓練する後輩</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170605/1496627917</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
