<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>体に「装着する、着る」物が衣類、衣服 です。 山が火事や崖崩れで丸裸になると 分かりますが山には「沢山の樹木が生えて いる事が分かります。人間に例えた場合は 「沢山の衣服、衣類を「着ている」状態です。 その状態は「wts＝wtso＝鬱蒼」としている 山、森などと表現します。「鬱蒼」とした「山 や森」は樹木の「高さ」だけ「高く」「持ち上げ られた」形に見えます。 「王冠」を「被った、 装着した」状態とも言えそうです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wTs 装着 to wear した、 (crown) 被った、 （王冠を） wTs 上げる to r…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170606%2F1496710194&quot; title=&quot;鬱蒼とした森の語源、沢山の樹木が生えている、人の着る衣服への例え - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-06 09:49:54</published>
  <title>鬱蒼とした森の語源、沢山の樹木が生えている、人の着る衣服への例え</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170606/1496710194</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
