<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>物事が「上手くいかない」「良くない」状態を 表す「縺れて」があります。 沖縄方言式発音 では「m drty＝m trty＝mu turity＝ムツリティ」 になります。 糸が「mo turete＝縺れて」いる なら裁縫は「上手くいかない」でしょう。 「前に 進めない」状態です。現状やお願いなど「否定 する」言葉が「m drty＝m trty＝mu turity＝mo turete＝縺れて」と変化したと推測されます。気 は若い時と同じでも歳を取ると「体が思うように 動かない」事は高齢者は経験済みでしょう。歳を 取り物が見え難くなったら沖縄方言では「目＝ミー」 「ムドゥルチ＝mu druty＝m …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170609%2F1497006678&quot; title=&quot;縺れての語源、埒が明かぬ、駄目の指示、ムドゥルチ ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-09 20:11:18</published>
  <title>縺れての語源、埒が明かぬ、駄目の指示、ムドゥルチ ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170609/1497006678</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
