<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「aa＝大きい」の意味が分かると、 ハー・ナーなど「aa＝aの長音＝アー」 を含む言葉は「大きい」状態を表す事 が分かります。こんな話、要求は全く 受け入れられない、何故そんなに酷い 事を言うの返事したい時には名護方言 では「haa naa＝ハーナー」と言って から、そんな話は「ナラン＝駄目だ」 と言います。貴方とは一緒にやって いけない「アマーチ＝amaati＝amaat ＝あっちへ」行けと言われるでしょう。 amaAt 遠くへ throwing 投げる stick 棒切れ １１６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170611%2F1497194636&quot; title=&quot;アマーチ、ハーナー・デージの語源、誇大な要求、表現、あっちへ行け - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-11 00:23:56</published>
  <title>アマーチ、ハーナー・デージの語源、誇大な要求、表現、あっちへ行け</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170611/1497194636</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
