<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「やりくり」をしているなら「楽な」経済状態 ではありません。 かなり「苦しい」でしょう。 「苦しい」状態をどうにか切り抜けようとする 行動を表す為に似た言葉を二つ並べた言葉 がやりくり「s-and-a＝サンダ」ン、算段と推測 されます。「切り詰める」など「s＝ある状態に 対応する」状態を表す接頭辞を「and-a＝少な くない」に付けた言葉が「s-and-a＝サンダ」ン、 算段と推測されます。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170619%2F1497904698&quot; title=&quot;やりくり算段の語源、非常に苦労している、良くない経済状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2017-06-19.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-19 05:38:18</published>
  <title>やりくり算段の語源、非常に苦労している、良くない経済状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170619/1497904698</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
