<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>清濁併せ呑むは「呑む」に、この表現の重要な 意味があるようです。 清濁や併せは単なる語呂 合わせに過ぎないかもしれません。 「呑む」と 言う事は「体の中」にある状態です。 あの世で はなくて「この世の中にいる」状態も「呑む」の音で 表せると推測されます。その推測が正しいと「生き ていてこの世の中にいる＝危ない所を助けられた ＝金を使い切らないで手元にある＝貯金」の状態 に例えられるでしょう。「呑む」の沖縄方言は「nhm ＝nuhmu＝ヌーム＝ヌム」ンです。 nHm save rescue １３６４</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170621%2F1498015368&quot; title=&quot;清濁併せ呑む、蓄えるの語源、体の中、手の中にある - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-21 12:22:48</published>
  <title>清濁併せ呑む、蓄えるの語源、体の中、手の中にある</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170621/1498015368</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
