<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「m-aa aq＝罷」りならぬにも「中に自由に 入る」と、それを否定する接頭辞の「m」が付い ている事が分かります。 「ならぬ」で否定を強調 しています。「罷り」通るは「勝手に中へ入って はいけない」のに多少と同じ構造で後ろの「通る」 意味になっています。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170623%2F1498213628&quot; title=&quot;罷りならぬと罷り通るの語源、勝手に中に入るな、勝手に中に入る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-23 19:27:08</published>
  <title>罷りならぬと罷り通るの語源、勝手に中に入るな、勝手に中に入る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170623/1498213628</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
