<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄のカンプーの髪型姿の女性を見た 事のある人は、これ程「優雅な髪型の」、 即ち「miy-aab-i＝雅」な姿を見た事は無 いと言うでしょう。 「miy-abb-i＝雅」な姿 は「k-aab-i＝華美」と言い換えても良い でしょう。 「k-abb-i＝k-amm-i＝髪」の 変化も推測されます。 沖縄方言では 「紙」は「カビ」です。 「紙」が美しさと 関係があるのは「折り紙」を見ても分か ります。「k-aab-i＝k-aam-i＝髪」は風 に「n-aab-i＝靡」きます。余りにも多い 髪は昔は「m-aab-i＝間引」いていたか もしれません。 「女性が寂しい」ように 見える時にも、それは「髪型…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170623%2F1498226709&quot; title=&quot;雅の語源、髪を整え美しくする - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-23 23:05:09</published>
  <title>雅の語源、髪を整え美しくする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170623/1498226709</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
