<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「t-aa qa＝集」るは「aa aq＝中に自由に 入れる」意味が分かると簡単に理解できる 言葉です。 集るは知人友人の懐に「入り」 込み、知人友人のお金を「毟り取る、手に 入れる」一種の方法である事が分かります。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 aka'lu 傷つける to hurt イライラ to irritate させる aka'lu 食べる to eat 餌をやる to feed 消費する to consume Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170626%2F1498433486&quot; title=&quot;集るの語源、知人の懐に手を入れる一つの方法 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-26 08:31:26</published>
  <title>集るの語源、知人の懐に手を入れる一つの方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170626/1498433486</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
