<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>天つ風 雲の通ひ路 吹き閉ぢよ をとめの姿 しばしとどめむ 「天つ風」の「amat＝アマツ」には「お願い、 要請、命令などの言葉」の意味があると前に 述べました。今日は「amat」は「をとめ＝乙女」 にも関係がある事が分かりました。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170628%2F1498601046&quot; title=&quot;天つ風の語源 ４、風雲は雨を齎す、言葉、乙女、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-28 07:04:06</published>
  <title>天つ風の語源 ４、風雲は雨を齎す、言葉、乙女、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170628/1498601046</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
