<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>赤ちゃんを「抱き」かかえるは「一対一」 の関係なので、「主語が入っている」状態を 表す言葉です。抱きかかえる人が誰かを特定 する必要がある時だけ「お母さん」がなど と言う必要があります。抱きかかえるの抱 「き＝.ki」には「一人称単数＝.ki」が含ま れている事が分かります。「She hold her baby in her arm」には「She」と「her」が 必要ですが、日本語では「She」と「her」 は必要が無い事が分かります。お母さん以外 の人がが「抱き」かかえた時だけに主語は 誰か入れる必要があるでしょう。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170628%2F1498630234&quot; title=&quot;赤ちゃんを抱きかかえるの語源、一対一の関係 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-28 15:10:34</published>
  <title>赤ちゃんを抱きかかえるの語源、一対一の関係</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170628/1498630234</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
