<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>村八分の意味は「火事」と「死亡」は村の人 に知らせて村の皆が参加する。詰り「二分」は 村人として付き合うが、それ以外の「八分」の 付き合いはしない、全く無視する態度と聞いた 事があります。村八分が暗示する「二分のうち の一つ」、「死亡」と「周知」徹底は関係がある ようです。 「死亡」の「知らせ」だけは「確実に 行う」事が、「死亡＝柩＝swht＝siwhti＝周知」 徹底と考えられます。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170630%2F1498778406&quot; title=&quot;周知徹底の語源、村八分と同じ、火事と死亡は全ての人に通知する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-30 08:20:06</published>
  <title>周知徹底の語源、村八分と同じ、火事と死亡は全ての人に通知する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170630/1498778406</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
