<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>戦う相手、敵や自然現象などが強過ぎて どうしようもない状態を表す名護方言に 「nyy＝ny'＝胸＝ニー」「ムゲーイン＝ ひっくり返る」があります。「洪水の 制御が出来る状態＝nny＝ニー」ならば、 「それが出来ない＝ひっくり返る」状態 がニームゲーインです。福岡や大分の洪 水による水害を見ると「ニームゲーイン」 とつくづく思います。「胸や喉の水」が 「逆流する」感情でしょう。 。 ヒエログリフのアルファベット標記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 nny 抵抗する be inert 事が出来 ない 弱って be weary いる 水が to dribble 滴る (of fluid…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170709%2F1499595291&quot; title=&quot;ニー・ムゲーインの語源、抑え付けられた、反逆できない、洪水の制御が出来ない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-09 19:14:51</published>
  <title>ニー・ムゲーインの語源、抑え付けられた、反逆できない、洪水の制御が出来ない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170709/1499595291</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
