<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前に賛美、褒美など語尾が「bi」で終る言葉 は「良い」意味を含むと述べました。日本語に は「同じ事は二度言うと逆の意味になる」ので 同じ言葉を「繰り返すな」と昔から言われてい ます。 「bi＝良い事」も「二度」言うと「逆」の 意味になる事はヒエログリフでも同じです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bibi 病気の symptom 兆候 of disease 手足が dullness 思うように (of limbs) 動かない 魚の餌 bite 昆虫など sting が肌を (flesh) 刺す 乳児が bite 母親の (child 乳首を a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170713%2F1499907243&quot; title=&quot;ビビるの語源、同じ事を二度言うな、良い事が悪るい意味に変化する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-13 09:54:03</published>
  <title>ビビるの語源、同じ事を二度言うな、良い事が悪るい意味に変化する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170713/1499907243</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
