<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>あはじしま かよふちどりの なくこへに いくよねざねぬ すまのせきもり 淡路島の「淡路」は「ahd＝ahadi＝あはぢ」と 表記すべきかもしれません。 その解釈が正しい と「ahd＝ahadi＝あはぢ」は「泣く」にかかる「掛詞」 だと分かります。 板子一枚下は地獄と言われる ように「水上」を「通う」事は危険を伴います。淡路 を「あわぢ」と表記した時には「水の上、青い、緑、 まだ若い、危険」の意味になります。その他の意味は 前に述べた通りです。 ヒエログリフ、アッカド語、ギリシャ語 のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) ギリシャ語 古代（C) Ahd…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170713%2F1499908130&quot; title=&quot;アハヂ島の語源 ５、淡い、弱い、哀れ、泡、泣くにかかる掛詞 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-13 10:08:50</published>
  <title>アハヂ島の語源 ５、淡い、弱い、哀れ、泡、泣くにかかる掛詞</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170713/1499908130</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
