<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>必ずの「否定」になぜ「m＝mo＝も」が入る か、その理由は、このブログの読者は知っている でしょう。「shmm＝shimmo＝しも」も「平熱 ではない、異常に熱が高い」状態を表す言葉です ので「否定にも使われる」と推測されます。「必 ずしも」は「多少」と同じ構造の言葉で「後ろ」 の「shmm＝shimmo＝しも＝＝異常な高熱＝普通 ではない＝否定」の意味と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 m 否定する do not, 違う、 don't するな （必須の (negative 否定） imperative) sSmm 熱する to h…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170718%2F1500347386&quot; title=&quot;必ずしもの語源、燃えている訳ではない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-18 12:09:46</published>
  <title>必ずしもの語源、燃えている訳ではない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170718/1500347386</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
