<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「abridge＝短縮する」をGlosbe English Egyptian (Ancient) に入力すると「kill＝殺す」を表す 「xtb」と「carve＝木が削られる」状態を 表す「xt」と「端っこ」「ht＝huti＝淵」か ら「削る」、崖っ淵の「ht」が出て来まし た。「殺される」事は自分の「命が縮め られる」事です。草木を「切る」と草木の 命も「尽る」でしょう。日本語の「切る」 と英語の「kill＝殺す」も同じ語源から派生 した言葉かもしれません。ヒエログリフを 見ると「xtb＝xutiba＝口ば」っかりで何も しない、実行しない人も「殺される」恐れ がありそうです。 ヒエログリフ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170719%2F1500414112&quot; title=&quot;切る、殺すの語源、短くする、面白い連想、口減らし ３ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-19 06:41:52</published>
  <title>切る、殺すの語源、短くする、面白い連想、口減らし ３</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170719/1500414112</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
