<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「縁起」を「肩」で「担ぐ」のは無理でしょう。 「qatu＝手」でなら出来ます。 「qatu＝両手」 を「擦り合わせて」「お祈りをする、祈願する」 事は出来ます。神様が聞き入れるかどうかは 別次元の事です。「人事を尽くして天命を待つ の「人事の部分」は「人事を尽す＝神様を担ぐ ＝qatu＝手を擦り合せる＝お祈り、祈願する」 事だと分かります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 qa'tu 手 hand 2 前足 paw 取っ手 handle qa'tim 手の hand 変化形 qa't 右手 the right imittu hand qatu' 終…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170721%2F1500655688&quot; title=&quot;縁起を担ぐの語源、手を擦り合わせて勝利を祈願する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-21 01:48:08</published>
  <title>縁起を担ぐの語源、手を擦り合わせて勝利を祈願する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170721/1500655688</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
