<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「k＝h＝否定」である場合が多いです。 酷いな、あんなに難しい仕事をやってくれ と頼まれて引き受けたのに手間賃は「たった これだけか」と言う時に名護方言では「app ＝appi＝アッピ」グヮー・ナーと言います。 期待していた待遇より「遥かに悪るい、酷い」 待遇に憤慨している時に出る言葉です。この 状態に「逆の、否定の」「h」を加えると満足 の行く「h-app-y＝幸せ」になります。まだ まだ「中に入る」状態が「app」で「もうこれ 「以上は入らない、十分入っている」状態が 「h-app-y＝幸せ」と推測されます。「幸せな らば」寄り道しないで、誘惑の場所を素通り してお家に直行するでしょう。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170727%2F1501167615&quot; title=&quot;アッピ・グヮーと happy、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-27 00:00:15</published>
  <title>アッピ・グヮーと happy、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170727/1501167615</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
