<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「木＝xt＝xuti＝クチ」を沖縄方言式に擬人化すると 「xuti＝クチ」に「a＝アー」を付けた「xutia＝クチャ―」 になります。 「ク・チャ―」のチャーはチャー・ギーの チャーと同じ音です。同じ意味の「木」を表すと見なせ ます。「木で作った＝木造」の「木像」は「xutia」で表さ れると推測されます。英語の語尾の「ture」で終る単語 は「木造の」意味があると推測されます。どんな「構造」 物でも、構造の「構」の字からでも分かるように、昔は 「木造り」であった事が分かります。 「stru-cture＝ 構造物」英語の語尾に「cture」が含まれています。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170728%2F1501229756&quot; title=&quot;木像、木造建築、彫刻の語源、チャー・ギー ３ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-28 17:15:56</published>
  <title>木像、木造建築、彫刻の語源、チャー・ギー ３</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170728/1501229756</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
