<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>食べ物を「食う、食べる」の名護方言は「食む＝噛む」 ＝kam＝カム」「ウン＝wn」です。この言葉の中に「生きる」 状態を表す「wn＝ウン＝運」が含まれています。「wn＝ウン ＝運」で「一つ、一纏り」の言葉ですので「kam-wn＝カムン」 を「噛む」にして「ン」を省略したのは「言葉の成り立ちを知 らない」後世の人たちが、勝手に省略したと推測されます。 その推測が正しいとカムンの語尾の「ン」を省略した「噛む」 は誤用が定着した悪るい言い方と見なせます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wn 生きる to live 存在 to exist する そこに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170803%2F1501716214&quot; title=&quot;カムンの語源、食う、語尾のンを省略して噛むにしたのは誤用、悪い省略の仕方 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-03 08:23:34</published>
  <title>カムンの語源、食う、語尾のンを省略して噛むにしたのは誤用、悪い省略の仕方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170803/1501716214</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
