<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「気にしなくても良い＝要らない＝シムン」 は名護方言では色んな場面で使います。 何故そう言うかやっと語源が分かったと 思います。「大金持や気持に余裕がある」 人は「如何に生きるか十分な対策を立て ている」でしょう。「あくせくしていない」で しょう。 生きる為に上手く対応が出来て いる、「生存がしっかり保証されている」 状態、私は「余分な」物は何も「要らない ＝si-m-wn＝シムン」でしょう。「si＝死＝ 否定」なら「シムン」は「死ぬ事は無い」に なると思われます。私は「要らない、貴方 が受け取り下さい」の意味が「シムン」に は含まれていると推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170803%2F1501730359&quot; title=&quot;シムンの語源、要らない、命に関わる問題では無い、どうぞ貴方が受け取って下さい、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-03 12:19:19</published>
  <title>シムンの語源、要らない、命に関わる問題では無い、どうぞ貴方が受け取って下さい、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170803/1501730359</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
