<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「tak＝sam＝taku-sam＝沢山」の中に も「sam＝中に入っている」が含まれています。 「o-sam-e＝治め」るや「収める、納める」など の基本概念は「中に大勢の人が居る、入れる、物 がある、物を入れる」などです。統治者は沢「山 ＝sam」の人を「o/sam-e＝治め」る人です。治 める領地には「沢山の」領民がいます。「収納」 はそれぞれ「o-sam-e＝収め、納め」ると読み ます。物を「中に入れる」家具などがあります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sam 中に to inlay 入れる 食べる to cause 準備を to e…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170805%2F1501882080&quot; title=&quot;ウサミン、治める、収める、納めるの語源、多くの人が支配下にいる、収納する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-05 06:28:00</published>
  <title>ウサミン、治める、収める、納めるの語源、多くの人が支配下にいる、収納する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170805/1501882080</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
