<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「中身」が「沢山」「詰っている」状態は「多い」 です。 「多い」を表す言葉にも「sam＝中に入れる、 入っている」が含まれている言葉があると推測され ます。多いの名護方言はポーハンです。この方言 は首里方言の「ポー＝膨＝大＝ウフ」「サム＝sam」 からの変化形と推測されます。首里方言のウフサム には「sam＝中に入っている」量が膨大である事が 分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sam 中に to inlay 入れる 食べる to cause 準備を to eat する 呑み込む to swallow Middle Egyptian D…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170805%2F1501882241&quot; title=&quot;ウフサムの語源、中に沢山詰められている、多い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-05 06:30:41</published>
  <title>ウフサムの語源、中に沢山詰められている、多い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170805/1501882241</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
