<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>お腹が空いている時は沢山食べられます。お腹の中 は隙間だらけなのでしょう。「お腹の中が空っぽ」に近い 状態を表す言葉にも「sam＝中に沢山入れられる」状態 を含む言葉で表されるでしょう。名護方言ではヤーハン と言いますが首里方言の「ya'-sam＝ヤーサム」からの 変化形である事が分かります。「腹が空いているのか」 は首里方言では「ya'-sam-i＝ヤーサミ」と言うようです。 今帰仁方言には「ya'-sam-a'sa＝ヤーサマーサ＝腹が 空いている、ひもじい時には、とても美味しく感じる」が あります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sam 中…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170805%2F1501882948&quot; title=&quot;ヤーサム、ヤーサミの語源、腹ペコだ、お腹が空いているのか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-05 06:42:28</published>
  <title>ヤーサム、ヤーサミの語源、腹ペコだ、お腹が空いているのか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170805/1501882948</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
