<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>タオル」は外来語が入るまでは「手拭い」 でした。手拭いの沖縄方言はティー・サー・ジ です。この言葉に含まれている「sha＝紗」は 「植物繊維」と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 shA 綱用の a plant 植物 used for ropes sha 木 a tree 藪 bush 木の実 a fruit saAm 沢山の木 trees （が生えて いる山） xnt 木の garden sh 庭 (with trees) shni （死に a mythological wsha 失せる tree 時に 吊す） 神話 の木 shnw…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170806%2F1502007882&quot; title=&quot;ティー・サー・ジの語源、サーは植物繊維、手拭い、タオル - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-06 17:24:42</published>
  <title>ティー・サー・ジの語源、サーは植物繊維、手拭い、タオル</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170806/1502007882</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
