<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>大兼久家の名護方言を知っているでしょうか。 「phww＝phoo＝ポー」ニ「ヤー＝家」です。この ポーはポー・シッタイのポーと同じ語源から派生 した言葉である事が分かります。沖縄では「兼久」 地は「砂地＝浜辺の土地」である事が知られてい ます。「大＝phoo＝phww＝湿地帯＝兼久地＝兼久」 です。同じ意味の二種類の言葉を並べた姓、地名 が「ポー」ニ・ヤー、大兼久である事が分かりま す。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 pHww 湿地帯 marshlands Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11mb …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170814%2F1502672807&quot; title=&quot;ポー・ニ・ヤーの語源、大兼久家、兼久地、砂地、浜辺、ポー・シッタイ ３ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-14 10:06:47</published>
  <title>ポー・ニ・ヤーの語源、大兼久家、兼久地、砂地、浜辺、ポー・シッタイ ３</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170814/1502672807</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
