<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>覆水盆に返らずと言われるように 「外に流れ出した」物は「戻って 来ない」事が分かります。「水」を 「注いだ」なら、注いだ水は当然 戻って来ません。「sti＝siti＝シチ」 の音は「流れ出る、流れ出た」状態 を表す言葉である事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sti 水を to pour (注ぐ) (water) t Hr 容器 container, mw ポット pot inw 水の water mw 運搬 carrier 器具 mw 飲み水 water inHt 容器 jug （水を (of water) 入れる） shdt 水…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170817%2F1502967839&quot; title=&quot;サンズイを含むヒエログリフの言葉４２、質流れ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-17 20:03:59</published>
  <title>サンズイを含むヒエログリフの言葉４２、質流れ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170817/1502967839</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
