<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「洗い流す」のは「外に出す」事です。日本の 剣の技法に「iai＝居合い」「抜き」があります。 中にあるのを「抜き」「取る」と言う表現もあり ます。「iai＝居合い」抜きの達人はあっと言う 間に剣を抜き、鞘から剣を外に出し相手を切り つけているでしょう。即ち相手は切られて「血」 を流しているでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 iai 洗う to wash 洗い to wash 流す out ia 顔を to wash Hr 洗う face 洞察力 perceptive の優れた 復讐心に to be 燃えた vengeful iai 足を洗…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170824%2F1503564742&quot; title=&quot;居合い抜きの語源、瞬間に剣を抜き相手が切られ血を流す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-24 17:52:22</published>
  <title>居合い抜きの語源、瞬間に剣を抜き相手が切られ血を流す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170824/1503564742</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
